<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="tr">
	<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Rumca</id>
	<title>Rumca - Revizyon geçmişi</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Rumca"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-19T16:58:54Z</updated>
	<subtitle>Viki üzerindeki bu sayfanın değişiklik geçmişi.</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.0</generator>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=4317&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune: /* Tarihi */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=4317&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-17T16:31:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Tarihi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;16.31, 17 Ağustos 2023 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot; &gt;7. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;7. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda&amp;lt;ref&amp;gt;Aslı Çete (2019) [https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/737615 &amp;quot;18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı&amp;quot;] s.87-97 &amp;lt;/ref&amp;gt; olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç alınamamıştır. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, özellikle Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda&amp;lt;ref&amp;gt;Aslı Çete (2019) [https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/737615 &amp;quot;18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı&amp;quot;] s.87-97 &amp;lt;/ref&amp;gt; olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç alınamamıştır. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;çoğu eski yazıtlardan toplanan, bir kısmı ise &lt;/ins&gt;[[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, özellikle Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=4316&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune: /* Tarihi */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=4316&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-17T16:29:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Tarihi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;16.29, 17 Ağustos 2023 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot; &gt;7. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;7. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda&amp;lt;ref&amp;gt;Aslı Çete (2019) [https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/737615 &amp;quot;18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı&amp;quot;] s.87-97 &amp;lt;/ref&amp;gt; olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;alınamıştır&lt;/del&gt;. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, özellikle Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda&amp;lt;ref&amp;gt;Aslı Çete (2019) [https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/737615 &amp;quot;18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı&amp;quot;] s.87-97 &amp;lt;/ref&amp;gt; olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;alınamamıştır&lt;/ins&gt;. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, özellikle Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3849&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune 11.53, 2 Mart 2022 tarihinde</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3849&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-03-02T11:53:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;11.53, 2 Mart 2022 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;2. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;2. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==İsim==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==İsim==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İsimlendirme, Batı Asya dillerinde &amp;quot;[Doğu] Roma, [Doğu] Roma memleketi, [Doğu] Romalı, [Doğu] Roma vatandaşı, [Doğu] Roma&amp;#039;ya ait, [Doğu] Roma&amp;#039;ya özgü ...&amp;quot; anlamlarına kullanılan [&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;RÛM &lt;/del&gt;= ROMA] sözcünden kaynaklanır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İsimlendirme, Batı Asya dillerinde &amp;quot;[Doğu] Roma, [Doğu] Roma memleketi, [Doğu] Romalı, [Doğu] Roma vatandaşı, [Doğu] Roma&amp;#039;ya ait, [Doğu] Roma&amp;#039;ya özgü ...&amp;quot; anlamlarına kullanılan &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;RÛM &lt;/ins&gt;[= ROMA] sözcünden kaynaklanır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Tarihi==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Tarihi==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3848&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune 11.53, 2 Mart 2022 tarihinde</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3848&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-03-02T11:53:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;11.53, 2 Mart 2022 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;2. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;2. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==İsim==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==İsim==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İsimlendirme, Batı Asya dillerinde &amp;quot;[Doğu] Roma, [Doğu] Roma memleketi, [Doğu] Romalı, [Doğu] Roma vatandaşı, [Doğu] Roma&amp;#039;ya ait, [Doğu] Roma&amp;#039;ya özgü ...&amp;quot; anlamlarına kullanılan RÛM sözcünden kaynaklanır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İsimlendirme, Batı Asya dillerinde &amp;quot;[Doğu] Roma, [Doğu] Roma memleketi, [Doğu] Romalı, [Doğu] Roma vatandaşı, [Doğu] Roma&amp;#039;ya ait, [Doğu] Roma&amp;#039;ya özgü ...&amp;quot; anlamlarına kullanılan &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;RÛM &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;= ROMA] &lt;/ins&gt;sözcünden kaynaklanır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Tarihi==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Tarihi==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3847&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune 11.51, 2 Mart 2022 tarihinde</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3847&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-03-02T11:51:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;11.51, 2 Mart 2022 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot; &gt;7. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;7. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda&amp;lt;ref&amp;gt;Aslı Çete (2019) [&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı&amp;quot; &lt;/del&gt;https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/737615] s.87-97 &amp;lt;/ref&amp;gt; olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç alınamıştır. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, özellikle Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda&amp;lt;ref&amp;gt;Aslı Çete (2019) [https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/737615 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı&amp;quot;&lt;/ins&gt;] s.87-97 &amp;lt;/ref&amp;gt; olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç alınamıştır. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, özellikle Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3846&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune 11.50, 2 Mart 2022 tarihinde</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3846&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-03-02T11:50:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;11.50, 2 Mart 2022 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot; &gt;7. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;7. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç alınamıştır. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, özellikle Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Aslı Çete (2019) [&amp;quot;18. Yüzyıldan 20. Yüzyıla Yunanistan’da Dil Sorunu ve Ulusal Bireyin İcadı&amp;quot; https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/737615] s.87-97 &amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç alınamıştır. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, özellikle Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Kaynakça==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Diller]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Diller]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3654&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune 12.10, 1 Şubat 2022 tarihinde</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3654&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-02-01T12:10:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;12.10, 1 Şubat 2022 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot; &gt;10. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;10. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Kategori:Diller]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3653&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune 11.55, 1 Şubat 2022 tarihinde</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=3653&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-02-01T11:55:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;11.55, 1 Şubat 2022 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;1. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;1. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Doğu Roma İmparatorluğu]]&amp;#039;nun &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;resmi &lt;/del&gt;dilidir. Aynı zamanda ülkenin Ortodoks ahalisinin yaygın ortak ibadet, eğitim ve &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;iletişim &lt;/del&gt;dilidir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Doğu Roma İmparatorluğu]]&amp;#039;nun &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;saray &lt;/ins&gt;dilidir. Aynı zamanda ülkenin Ortodoks ahalisinin yaygın ortak ibadet, eğitim ve &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ticaret &lt;/ins&gt;dilidir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==İsim==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==İsim==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=2884&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune: /* İsim */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=2884&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-07-30T14:07:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;İsim&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;14.07, 30 Temmuz 2021 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;2. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;2. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==İsim==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==İsim==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Batı Asya dillerinde &amp;quot;[Doğu] Roma, [Doğu] Roma memleketi, [Doğu] Romalı, [Doğu] Roma vatandaşı, [Doğu] Roma&amp;#039;ya ait, [Doğu] Roma&amp;#039;ya özgü ...&amp;quot; anlamlarına kullanılan RÛM sözcünden &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;türemiştir&lt;/del&gt;.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;İsimlendirme, &lt;/ins&gt;Batı Asya dillerinde &amp;quot;[Doğu] Roma, [Doğu] Roma memleketi, [Doğu] Romalı, [Doğu] Roma vatandaşı, [Doğu] Roma&amp;#039;ya ait, [Doğu] Roma&amp;#039;ya özgü ...&amp;quot; anlamlarına kullanılan RÛM sözcünden &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;kaynaklanır&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Tarihi==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Tarihi==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=1005&amp;oldid=prev</id>
		<title>Okune: /* Tarihi */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tr.okune.org/wiki/index.php?title=Rumca&amp;diff=1005&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-05T11:10:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Tarihi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;tr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Önceki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;11.10, 5 Ocak 2021 tarihindeki hâli&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot; &gt;7. satır:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;7. satır:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Antik Yunan Sömürgeciliği]] döneminin ileri evrelerinde, özelikle Batı Asya topraklarında farklılaşarak yaygınlaşmış [[Antik Yunanca]] temelli sömürge lehçelerini, Koini adı altında ortak bir lügat ve gramerle yeniden toparlama girişimi, Rumcanın ilk oluşum süreci sayılabilir. Balkanlar&amp;#039;da Latin, Slav ve Arnavut dillerinin, Batı Asya&amp;#039;da Anadolu, Kafkas ve Semitik kökenli dillerin yoğun etkisi altında kalan bu lehçeler, sonraki dönemlerde bölgesel farklılaşmalarına bağlı olarak İstanbul Rumcası, Kapadokya Rumcası, [[Trabzon Rumcası]] gibi farklı isimlerle tanımlanmıştır.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç alınamıştır. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;İlki 15. yüzyılda, ikincisi 19. yüzyılda olmak üzere iki kez [[Antik Yunanca]]&amp;#039;ya dönüş girişimlerinde bulunulsa da kalıcı bir sonuç alınamıştır. 20. yüzyılda da Yunanistan&amp;#039;da tekrar benzer bir &amp;quot;Öz Yunanca&amp;quot;ya dönüş planı hayata geçirilmiş olsa da, halk nezdinde destek bulamaması üzerine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1976&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; yılında bu çabalara resmen son verilmiştir. Ancak o süreçte Yunan Dil Kurumu tarafından [[Antik Yunanca]] temel alınarak masa başında üretilen birçok sözcük, yaygın medya desteği ile günlük konuşma diline girebilmeyi başarmış, böylece [[Modern Yunanca]] olarak isimlendirilen Yunanistan resmi dilinin, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;özellikle &lt;/ins&gt;Türk, Slav ve Arnavut etkisinden olabildiğince arındırılmış bir yapıya kavuşabilmesi mümkün olabilmiştir.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Antik Yunanca &amp;gt; Rumca &amp;gt; Modern Yunanca]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü ile &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Eski Türkçe &amp;gt; Osmanlıca &amp;gt; Modern Türkçe]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dönüşümü, birbirine oldukça benzer süreçlerdir. Bu benzerlikler, bahsi geçen tüm bu dillerin tarihsel ve siyasi konumlarının karşılıklı olarak kavranabilmesine imkan verebilecek niteliktedir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Okune</name></author>
	</entry>
</feed>