"Lolongena" sayfasının sürümleri arasındaki fark

Okune sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 17 değişikliği gösterilmiyor)
3. satır: 3. satır:
  
 
==İsim==
 
==İsim==
6. yüzyılda bölgeyi ziyaret eden tarihçi [[Prokopi]], bir mevki olarak isminin Erken Roma döneminin doğu seferleri sürecinde bölgede yerli kabilelere karşı savaşmış olan General '''Cassio Longino''''dan kalma olduğunu belirtir ve yerlilerin buraya verdikleri ismin Latince tercümesini ''"Longini Fossatum= Longino'nun Mevzisi"'' olarak verir. Ona göre bu isimlendirmenin nedeni, onun karargahını bu mevkide kurmuş olmasıdır. [[Prokopi]]'nun bu tercümesi, aynı zamanda Orta Kolhis bölgesinde de benzer örnekleri olan [LE/LA + ...] yer adı kalıbının işlevsel açıklamasına da yardımcı olabilecek niteliktedir. Bu durumda onun Latincesini açıkladığı isimlendirmenin aynı anlamdaki yerli karşılığı ve günümüze ulaşan Lolongena adının öncülü [LE + LONGIN + A] şeklinde olmalıdır.<ref>Ahmet Mican Zehiroğlu (2000) "Prokopius'un Trabzon Seyahati" Tarih ve Toplum Sayı:200 s.98-101</ref>
+
Farklı kayıtlarda ''Lolengena, Lolongene'' şeklindeki telaffuzları da görülür. 6. yüzyılda bölgeyi ziyaret eden tarihçi [[Prokopi]], bir mevki olarak isminin, erken Roma döneminde, bölgede yerli [[Can]] kabilelerine karşı savaşmış olan General '''Cassio Longino''''dan kalma olduğunu belirtir ve yerlilerin buraya verdikleri ismin Latince tercümesini ''"Longini Fossatum= Longino'nun Mevzisi"'' olarak verir. Ona göre bu isimlendirmenin nedeni, onun karargahını bu mevkide kurmuş olmasıdır. [[Prokopi]]'nin bu tercümesi, aynı zamanda Orta Kolhis bölgesinde de benzer örnekleri olan [LE/ LA + ...] önekli yer adı kalıbının işlevsel açıklamasına da yardımcı olabilecek niteliktedir. Bu durumda onun Latincesini verdiği ismin aynı anlamdaki yerli karşılığı ve günümüze ulaşan Lolongena adının asıl öncülü; [LE + LONGIN + A] şeklinde olmalıdır.<ref>Ahmet Mican Zehiroğlu (2000) "Prokopius'un Trabzon Seyahati" Tarih ve Toplum Sayı:200 s.98-101</ref>
  
 
==Tarih==
 
==Tarih==
[[Trabzon İmparatorluğu]] dönemi yazılı belgelerinde adına rastlanmayan köy, ilk kez [[Osmanlı Sultanlığı]] egemenliği döneminde '''1515''' yılından itibaren günümüzdeki ismiyle yazılı kayıtlara girmeye başladı.<ref>Heath Lowry (1986) "Privilege and Property in Ottoman Maçuka" s.98-128</ref>
+
'''554''' yılında [[Prokopi]] tarafından ilk kez bir askerî istihkam olarak tanımlandığı yer, Galyan vadisi ile Pikşit vadisinin kavuştuğu çatalda her iki vadiye de hakim olan yükseltidir. Çok daha sonra bir yerleşim yeri adı olarak kullanılması ise aynı mevkinin Pikşit deresi tarafına bakan batı yamaçlarında aynı ismi taşıyan Lolongena köyünün kurulmasından sonra olmuştur.
 +
 
 +
[[Trabzon İmparatorluğu]] dönemi yazılı belgelerinde ve [[Osmanlı Sultanlığı]]'nın '''1486''' tarihli ilk defterlerinde adına rastlanmayan köyün, ilk kez '''1515''' yılından itibaren kayıtlara girmeye başladığı dikkate alınırsa, kuruluşunun veya yeniden yerleşime açılmasının da aynı dönemde gerçekleştiği kabul edilebilir.<ref>Heath Lowry (1986) "Privilege and Property in Ottoman Maçuka" s.98-128</ref>
  
 
==Tavsiyeler==
 
==Tavsiyeler==
*'''Nerede Kalınır? :'''
+
*'''Nerede Konaklanır? :''' Lolongena'nın alt kesiminde Pikşit deresi kıyısında kurulmuş olan Garden Hotel, özellikle toplu konaklamalar için uygun bir adrestir.
  
 
==Kaynakça==
 
==Kaynakça==
  
 
[[Kategori: Köyler]]
 
[[Kategori: Köyler]]

04.01, 6 Şubat 2022 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

Lolongena'da eski bir köy evi.

Lolongena, Trabzon'un 20 km güneyinde, Maçka yakınlarında bir köydür.

İsim

Farklı kayıtlarda Lolengena, Lolongene şeklindeki telaffuzları da görülür. 6. yüzyılda bölgeyi ziyaret eden tarihçi Prokopi, bir mevki olarak isminin, erken Roma döneminde, bölgede yerli Can kabilelerine karşı savaşmış olan General Cassio Longino'dan kalma olduğunu belirtir ve yerlilerin buraya verdikleri ismin Latince tercümesini "Longini Fossatum= Longino'nun Mevzisi" olarak verir. Ona göre bu isimlendirmenin nedeni, onun karargahını bu mevkide kurmuş olmasıdır. Prokopi'nin bu tercümesi, aynı zamanda Orta Kolhis bölgesinde de benzer örnekleri olan [LE/ LA + ...] önekli yer adı kalıbının işlevsel açıklamasına da yardımcı olabilecek niteliktedir. Bu durumda onun Latincesini verdiği ismin aynı anlamdaki yerli karşılığı ve günümüze ulaşan Lolongena adının asıl öncülü; [LE + LONGIN + A] şeklinde olmalıdır.[1]

Tarih

554 yılında Prokopi tarafından ilk kez bir askerî istihkam olarak tanımlandığı yer, Galyan vadisi ile Pikşit vadisinin kavuştuğu çatalda her iki vadiye de hakim olan yükseltidir. Çok daha sonra bir yerleşim yeri adı olarak kullanılması ise aynı mevkinin Pikşit deresi tarafına bakan batı yamaçlarında aynı ismi taşıyan Lolongena köyünün kurulmasından sonra olmuştur.

Trabzon İmparatorluğu dönemi yazılı belgelerinde ve Osmanlı Sultanlığı'nın 1486 tarihli ilk defterlerinde adına rastlanmayan köyün, ilk kez 1515 yılından itibaren kayıtlara girmeye başladığı dikkate alınırsa, kuruluşunun veya yeniden yerleşime açılmasının da aynı dönemde gerçekleştiği kabul edilebilir.[2]

Tavsiyeler

  • Nerede Konaklanır? : Lolongena'nın alt kesiminde Pikşit deresi kıyısında kurulmuş olan Garden Hotel, özellikle toplu konaklamalar için uygun bir adrestir.

Kaynakça

  1. Ahmet Mican Zehiroğlu (2000) "Prokopius'un Trabzon Seyahati" Tarih ve Toplum Sayı:200 s.98-101
  2. Heath Lowry (1986) "Privilege and Property in Ottoman Maçuka" s.98-128