"*Nana" sayfasının sürümleri arasındaki fark
7. satır: | 7. satır: | ||
[[Kolhis]] dışındaki Paleo Kafkas kökenli diğer Batı Asya dilleri için de belirleyici ve ayırt edici temel sözcüklerden biridir. Çeçence'de "Nāna", İnguşça'da "Nana", Udice'de "Nana", Kabadeyce'de "Nāna", Adigece'de ise "Nān" formuyla yer alır. | [[Kolhis]] dışındaki Paleo Kafkas kökenli diğer Batı Asya dilleri için de belirleyici ve ayırt edici temel sözcüklerden biridir. Çeçence'de "Nāna", İnguşça'da "Nana", Udice'de "Nana", Kabadeyce'de "Nāna", Adigece'de ise "Nān" formuyla yer alır. | ||
− | Kafkasik olmayan komşu dillerdeki en ilginç ödünçlenmesi ise Anadolu Türkçesindedir. Türkî dillerin temel sözcük haznesindeki karşılığı ['''*ÖG'''] olmasına rağmen, Anadolu'da onun yerini "Ana" formuyla almış, İstanbul Türkçesine ise "Anne" varyantıyla geçmiştir. Aynı yönde ödünçlenen bir diğer formu "Nene" ise "Büyük Anne" anlamını üstlenmiştir. Bunun dışında Kafkasya ile coğrafi yakınlığı veya muhtemel ilişkisi olan | + | Kafkasik olmayan komşu dillerdeki en ilginç ödünçlenmesi ise Anadolu Türkçesindedir. Türkî dillerin temel sözcük haznesindeki karşılığı ['''*ÖG'''] olmasına rağmen, Anadolu'da onun yerini "Ana" formuyla almış, İstanbul Türkçesine ise "Anne" varyantıyla geçmiştir. Aynı yönde ödünçlenen bir diğer formu "Nene" ise "Büyük Anne" anlamını üstlenmiştir. Bunun dışında Kafkasya ile coğrafi yakınlığı veya muhtemel ilişkisi olan diğer bazı Türkî ve İranî dillerde de benzer ödünçlenmeler görülür.<ref>Viaçeslav Çirikba (2015) "Between Christianity and Islam: Heathen Heritage in the Caucasus" 158-182</ref> Ancak böylesine en temel düzeyde gerçekleşen bu sözcük alışverişlerinin sosyolojik ve antropolojik koşulları henüz açıklanabilmiş değildir. |
==Etkileşimi== | ==Etkileşimi== | ||
Anahita <ref>Manya Saadi-nejad (2019) "Anāhitā: Transformations of an Iranian Goddess" s.15-30, 76-81</ref> | Anahita <ref>Manya Saadi-nejad (2019) "Anāhitā: Transformations of an Iranian Goddess" s.15-30, 76-81</ref> | ||
− | |||
==Kaynakça== | ==Kaynakça== |
10.24, 8 Mayıs 2021 tarihindeki hâli
*Nana, kadim Kolhis dillerinde ve Ön Kafkas dillerinin ortak temel sözcük haznesinde "Anne" anlamını taşır.
Günümüzde Orta Kolhis bölgesinde "Nana" formuyla kullanımı devam ederken, kuzey kesimlerinde "Nan", güneybatıda ise "Nene" şeklinde telaffuz edilir ve aynı anlamda kullanılır.
Yayılımı
Kolhis dışındaki Paleo Kafkas kökenli diğer Batı Asya dilleri için de belirleyici ve ayırt edici temel sözcüklerden biridir. Çeçence'de "Nāna", İnguşça'da "Nana", Udice'de "Nana", Kabadeyce'de "Nāna", Adigece'de ise "Nān" formuyla yer alır.
Kafkasik olmayan komşu dillerdeki en ilginç ödünçlenmesi ise Anadolu Türkçesindedir. Türkî dillerin temel sözcük haznesindeki karşılığı [*ÖG] olmasına rağmen, Anadolu'da onun yerini "Ana" formuyla almış, İstanbul Türkçesine ise "Anne" varyantıyla geçmiştir. Aynı yönde ödünçlenen bir diğer formu "Nene" ise "Büyük Anne" anlamını üstlenmiştir. Bunun dışında Kafkasya ile coğrafi yakınlığı veya muhtemel ilişkisi olan diğer bazı Türkî ve İranî dillerde de benzer ödünçlenmeler görülür.[1] Ancak böylesine en temel düzeyde gerçekleşen bu sözcük alışverişlerinin sosyolojik ve antropolojik koşulları henüz açıklanabilmiş değildir.
Etkileşimi
Anahita [2]