"İskefiye" sayfasının sürümleri arasındaki fark

Okune sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
2. satır: 2. satır:
  
 
==İsmi==
 
==İsmi==
Kökü "küçük tekne" anlamına gelen [[Rumca]] "Skafi" sözcüğü ile ortak kökene dayanmakla birlikte, morfolojisi itibarıyla orijinal isimlendirme; aynı sözün [[Latince]] versiyonu olan ve "tekne formundaki kap, çanak, oyuk ve girinti" anlamlarına gelen "Scaphium" sözcüğünün çoğul formu [SCAPHİA] olmalıdır. En erken yazılı kullanımı MS 1. yüzyılda görünen bu terimin<ref>David Whitehouse (1995) "Roman Glass Boats" Jurnal of Glass Studies c.37 s.133-135</ref>, Roma egemenliği döneminde aynı mevkiyi tanımlayan benzetimli bir coğrafi isimlendirme olması ihtimal dahilindedir. Telaffuzdaki [(İ)skafiya > (İ)skefiye] evrimi ise aynı sahil şeridinde karakteristik olan (A>E) ses dönüşümü eğilimi ile uyumludur.
+
Kökü "küçük tekne" anlamına gelen [[Rumca]] "Skafi" sözcüğü ile ortak kökene dayanmakla birlikte, morfolojisi itibarıyla orijinal isimlendirme; aynı sözün [[Latince]] versiyonu olan ve "tekne formundaki kap, çanak, oyuk ve girinti" anlamlarına gelen "Scaphium" sözcüğünün çoğul formu '''[SCAPHIA]''' olmalıdır. En erken yazılı kullanımı MS 1. yüzyılda görünen bu terimin<ref>David Whitehouse (1995) "Roman Glass Boats" Jurnal of Glass Studies c.37 s.133-135</ref>, Roma egemenliği döneminde aynı mevkiyi tanımlayan benzetimli bir coğrafi isimlendirme olması ihtimal dahilindedir. Telaffuzdaki [(İ)skafiya > (İ)skefiye] evrimi ise aynı sahil şeridinde karakteristik olan (A>E) ses dönüşümü eğilimi ile uyumludur.
  
 
==Tarihi==
 
==Tarihi==

07.06, 10 Mayıs 2021 tarihindeki hâli

Trabzon'un 30km batısında bir sahil kasabasıdır.

İsmi

Kökü "küçük tekne" anlamına gelen Rumca "Skafi" sözcüğü ile ortak kökene dayanmakla birlikte, morfolojisi itibarıyla orijinal isimlendirme; aynı sözün Latince versiyonu olan ve "tekne formundaki kap, çanak, oyuk ve girinti" anlamlarına gelen "Scaphium" sözcüğünün çoğul formu [SCAPHIA] olmalıdır. En erken yazılı kullanımı MS 1. yüzyılda görünen bu terimin[1], Roma egemenliği döneminde aynı mevkiyi tanımlayan benzetimli bir coğrafi isimlendirme olması ihtimal dahilindedir. Telaffuzdaki [(İ)skafiya > (İ)skefiye] evrimi ise aynı sahil şeridinde karakteristik olan (A>E) ses dönüşümü eğilimi ile uyumludur.

Tarihi

Tavsiyeler

  • Nerede Ne Görülür? :

Gelida / Klita kale

Kaynakça

  1. David Whitehouse (1995) "Roman Glass Boats" Jurnal of Glass Studies c.37 s.133-135