"Gorgora" sayfasının sürümleri arasındaki fark

Okune sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 16 değişikliği gösterilmiyor)
1. satır: 1. satır:
 
[[Dosya:Gorgora.jpg|500px|thumb|Gorgora'dan bir görünüm. (Foto: Fatmagül Yılmaz)]]
 
[[Dosya:Gorgora.jpg|500px|thumb|Gorgora'dan bir görünüm. (Foto: Fatmagül Yılmaz)]]
Gorgora, [[Trabzon]]'un 80 km güneydoğusunda, [[Of Deresi]] vadisinin yüksek kesimlerinde kurulu bir köydür. Yakın çevresindeki belli başlı diğer yerleşimler; [[Kadahor]] kasabası ile [[Holaysa]], [[Pacan]], [[Şur]] ve [[Zeleka]] köyleridir.
+
Gorgora, [[Trabzon]]'un 80 km güneydoğusunda, [[Of]] deresi vadisinin yüksek kesimlerinde, 500 yılı aşkın geçmişi olan kadim bir köydür. Yakın çevresinde [[Kadahor]] kasabası ile [[Holaysa]], [[Pacan]], [[Şur]] ve [[Zeleka]] köyleri bulunur.
  
 
== İsim ==
 
== İsim ==
İlk kez '''1486''' tarihinden itibaren Osmanlı kayıtlarında<ref>Osmanlı Arşivleri, Başbakanlık "Maliyeden Müdevver Defterler" No:828 s.610-720</ref> "Gorgora" adıyla bahsedilmeye başlanan köy, sonraki yüzyıllarda kayıtlarda<ref>Osmanlı Arşivleri, Tapu Kadastro Kuyûd-ı Kadîme "Tahrir Defterleri" No:29 s.175-220</ref> da aynı şekilde veya "Ğorğora veya Ğorğore" biçimleriyle görülür. Bu isimlendirmenin aynı asırda bölgede erkek ismi olarak kullanıldığı bilinen "Gorgor"<ref>Tülay Çetinkaya (2006) "1135/1722 Tarihli Sicil Defterine Göre Trabzon'un Sosyal Tarihi" s.208-209</ref> adı ile ilişkili olması kuvvetle muhtemeldir. Sözköken açılımı yerli yer adları formuyla uyumlu olarak [GORGOR+A] şeklindedir. 18. ve 19. yüzyıllarda ise bölgeyi de etkisi altına alan PanHelenist akımların yaygın görülen sonuçlarından biri olarak bu isim [[Halk Etimolojisi|halk etimolojisi]] yoluyla [GorgoraS (/ĞorgoraS)] şekline dönüştürülerek, hem semantik hem fonetik açıdan, bölgede baskın dil olan [[Rumca]] ile daha uyumlu hale getirilmiştir. Günümüzde de bu tahrif edilmiş formu yaygınlaşmış durumdadır.
+
İlk kez '''1486''' tarihinden itibaren [[Osmanlı Sultanlığı|Osmanlı]] kayıtlarında<ref>Osmanlı Arşivleri, Başbakanlık "Maliyeden Müdevver Defterler" No:828 s.610-720</ref> "Gorgora" adıyla bahsedilmeye başlanan köy, sonraki yüzyılların kayıtlarında<ref>Osmanlı Arşivleri, Tapu Kadastro Kuyûd-ı Kadîme "Tahrir Defterleri" No:29 s.175-220</ref> da aynı şekilde veya "Ğorğora veya Ğorğore" biçimleriyle görülür. Bu isimlendirmenin aynı asırda bölgede erkek ismi olarak kullanıldığı bilinen "Gorgor"<ref>Tülay Çetinkaya (2006) "1135/1722 Tarihli Sicil Defterine Göre Trabzon'un Sosyal Tarihi"</ref> ile ilişkili olması kuvvetle muhtemeldir. Sözköken açılımı yerli yer adları formuyla uyumlu olarak [GORGOR+A] şeklindedir.
  
 
== Tarih ==
 
== Tarih ==
Yerleşim yeri olarak ne zaman iskana açıldığına dair kesin bir bilgi olmamakla birlikte, Of deresi vadisinin en eski köylerinden biri olduğu kesindir. Özellikle köylerin ahalilerinin sülale, kabile ve bazen de etnisite adlarıyla kaydedildiği erken dönem Osmanlı vergi kayıtlarında,
+
Gorgora'ya dair bilgi veren en eski belgelerden biri olan '''1515''' tarihli bir nüfus kaydına göre, o yıllarda tamamı hristiyan olan köyde '''Serasit''' isimli bir sülale yerleşiktir.<ref>Hasan Umur (1951) "Of Tarihi" s.56</ref> 
  
'''1486''' tarihli ilk Osmanlı kayıtlarından itibaren bugünkü adıyla aynı şekilde kayıtlara girmeye başlayan Mapsino köyüne ilişkin nispeten daha detaylı yazılı bilgiler ise bir sonraki yüzyıldan sonra görülmeye başlanır. '''1515''' tarihli [[Trabzon Eyaleti]] tahrir defterine göre Mapsino'da, 1 hane dışında tamamı Hristiyan, toplam 62 hane mevcuttur ve bu hanelerden 34 tanesi “Lazo” olarak kaydedilmiştir. '''1583''' tarihli tahrir kayıtlarında ise köy nüfusunun belirgin şekilde arttığı görülür. 11 hanesi Müslüman, diğerleri Hristiyan olmak üzere, toplam 115 hane mevcuttur ve bu hanelerden 87 tanesi “Lazo” olarak kaydedilmiştir. 17. yüzyıldan itibaren tamamı Müslüman olan köy, Osmanlı devletinin yıkılışına dek kayıtlarda düzenli olarak yer almaya devam etmiştir.  
+
18. ve 19. yüzyıllarda bölgeyi de etkisi altına alan PanHelenist akımların yaygın görülen sonuçlarından biri olarak köyün isminin [[Halk Etimolojisi|halk etimolojisi]] yoluyla [GorgoraS (/ĞorğoraS)] şekline dönüştürülerek, bölgede baskın dil durumuna gelen [[Rumca]] ile hem semantik hem fonetik açıdan daha "uyumlu" hale getirildiği anlaşılmaktadır. (Bugün de genellikle, isminin sonradan tahrif edilmiş bu şekli kullanılır.) Aynı dönemin Osmanlı nüfus kayıtlarında, köyde yerleşik sülalelerden belli başlıları ''"Ağrali, Galeya, Gurgana, Gurna, Hoş, Hunbal, Kaşan, Kisir, Koda, Kuber, Kuliç, Lik, Pir, Şutur..."'' şeklinde sıralanır.
  
18. ve 19. yüzyıl nüfus nüfus kayıtlarında köyde yerleşik görünen sülalelerden belli başlıları ''"Ağrali, Galeya, Gurgana, Gurna, Hoş, Hunbal, Kaşan, Kisir, Koda, Kuber, Kuliç, Lik, Pir, Şutur"'' şekilde sıralanır.
+
Günümüzde, [[Trabzon Rumcası]]'nın [[Of]] çevresine özgü [[Kreole]] sınıfındaki yerel bir diyalektinin günlük kullanımda yaşatılmaya devam ettiği nadir yerleşimlerden biridir.
  
 
==Kaynakça==
 
==Kaynakça==
  
 
[[Kategori:Köyler]]
 
[[Kategori:Köyler]]

05.01, 1 Nisan 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

Gorgora'dan bir görünüm. (Foto: Fatmagül Yılmaz)

Gorgora, Trabzon'un 80 km güneydoğusunda, Of deresi vadisinin yüksek kesimlerinde, 500 yılı aşkın geçmişi olan kadim bir köydür. Yakın çevresinde Kadahor kasabası ile Holaysa, Pacan, Şur ve Zeleka köyleri bulunur.

İsim

İlk kez 1486 tarihinden itibaren Osmanlı kayıtlarında[1] "Gorgora" adıyla bahsedilmeye başlanan köy, sonraki yüzyılların kayıtlarında[2] da aynı şekilde veya "Ğorğora veya Ğorğore" biçimleriyle görülür. Bu isimlendirmenin aynı asırda bölgede erkek ismi olarak kullanıldığı bilinen "Gorgor"[3] ile ilişkili olması kuvvetle muhtemeldir. Sözköken açılımı yerli yer adları formuyla uyumlu olarak [GORGOR+A] şeklindedir.

Tarih

Gorgora'ya dair bilgi veren en eski belgelerden biri olan 1515 tarihli bir nüfus kaydına göre, o yıllarda tamamı hristiyan olan köyde Serasit isimli bir sülale yerleşiktir.[4]

18. ve 19. yüzyıllarda bölgeyi de etkisi altına alan PanHelenist akımların yaygın görülen sonuçlarından biri olarak köyün isminin halk etimolojisi yoluyla [GorgoraS (/ĞorğoraS)] şekline dönüştürülerek, bölgede baskın dil durumuna gelen Rumca ile hem semantik hem fonetik açıdan daha "uyumlu" hale getirildiği anlaşılmaktadır. (Bugün de genellikle, isminin sonradan tahrif edilmiş bu şekli kullanılır.) Aynı dönemin Osmanlı nüfus kayıtlarında, köyde yerleşik sülalelerden belli başlıları "Ağrali, Galeya, Gurgana, Gurna, Hoş, Hunbal, Kaşan, Kisir, Koda, Kuber, Kuliç, Lik, Pir, Şutur..." şeklinde sıralanır.

Günümüzde, Trabzon Rumcası'nın Of çevresine özgü Kreole sınıfındaki yerel bir diyalektinin günlük kullanımda yaşatılmaya devam ettiği nadir yerleşimlerden biridir.

Kaynakça

  1. Osmanlı Arşivleri, Başbakanlık "Maliyeden Müdevver Defterler" No:828 s.610-720
  2. Osmanlı Arşivleri, Tapu Kadastro Kuyûd-ı Kadîme "Tahrir Defterleri" No:29 s.175-220
  3. Tülay Çetinkaya (2006) "1135/1722 Tarihli Sicil Defterine Göre Trabzon'un Sosyal Tarihi"
  4. Hasan Umur (1951) "Of Tarihi" s.56