"Paska" sayfasının sürümleri arasındaki fark
2. satır: | 2. satır: | ||
===İsim=== | ===İsim=== | ||
paʒxa, Serender, Nalia, Bagen | paʒxa, Serender, Nalia, Bagen | ||
− | Batı Kolhis genelinde ''"Pasha, Paçha, Paçğa, Baçha, Baçka"'' gibi bir çok farklı telaffuzu, çeşitli anlam nüanslarıyla günümüze ulaşmıştır. | + | Batı Kolhis genelinde ''"Pasha, Paçha, Paçğa, Baçha, Baçka"'' gibi bir çok farklı telaffuzu, çeşitli anlam nüanslarıyla günümüze ulaşmıştır. Ancak bu kesimde aynı anlamda kullanımda olan [[Rumca]]: "Serender/Serander" kelimesi ise, belki de Türkçe "sermek" fiili ile benzeştirildiğinden ve Türkçe zannedildiğinden olsa gerek son dönemlerde daha çok benimsenmiş ve yaygınlaşmıştır. Yine bu bölgede, [[Ermenliler|Ermeni]], [[Zazalar|Zaza]], [[Gürcüler|Gürcü]] gibi komşu kültürlerle ilişkili olan yörelerde, ''"bagen, bageni, nayla, nalya, naliya, naliye"'' lokal alternatif isimlendirmelere de rastlanır. |
+ | |||
Orta ve Kuzey Kolhis bölgelerinde de [[Megrelce]]: "Pa3xa" ve [[Abhazca]]: "Pacxa" terimleri benzer bir anlamda, dallarla, sazlarla örülerek veya geçme tomruklarla yapılan basit küçük kulübe anlamına gelir. [[Lazca]]: "Pa3xa" ise bu anlamlara ek olarak ince dallarla örülerek yapılan büyük yaprak sepetlerini ve tavuk folluklarını da ifade eder. Tüm bu isimlendirmelarin örme ile ilişkisi dikkate alındığında, ortak sözkökenlerinin Ön Kolh dilinde "bir şeyi saz, dal ve ağaçları örerek yapmak" anlamına gelen ve günümüze ulaşmayan bir fiil köküne dayandığı düşünülebilir.<ref>Vyacheslav A. Chirikba (2006) "Abhaz Loans in Megrelian" s.46-47</ref> | Orta ve Kuzey Kolhis bölgelerinde de [[Megrelce]]: "Pa3xa" ve [[Abhazca]]: "Pacxa" terimleri benzer bir anlamda, dallarla, sazlarla örülerek veya geçme tomruklarla yapılan basit küçük kulübe anlamına gelir. [[Lazca]]: "Pa3xa" ise bu anlamlara ek olarak ince dallarla örülerek yapılan büyük yaprak sepetlerini ve tavuk folluklarını da ifade eder. Tüm bu isimlendirmelarin örme ile ilişkisi dikkate alındığında, ortak sözkökenlerinin Ön Kolh dilinde "bir şeyi saz, dal ve ağaçları örerek yapmak" anlamına gelen ve günümüze ulaşmayan bir fiil köküne dayandığı düşünülebilir.<ref>Vyacheslav A. Chirikba (2006) "Abhaz Loans in Megrelian" s.46-47</ref> | ||
14.37, 27 Haziran 2021 tarihindeki hâli
İsim
paʒxa, Serender, Nalia, Bagen Batı Kolhis genelinde "Pasha, Paçha, Paçğa, Baçha, Baçka" gibi bir çok farklı telaffuzu, çeşitli anlam nüanslarıyla günümüze ulaşmıştır. Ancak bu kesimde aynı anlamda kullanımda olan Rumca: "Serender/Serander" kelimesi ise, belki de Türkçe "sermek" fiili ile benzeştirildiğinden ve Türkçe zannedildiğinden olsa gerek son dönemlerde daha çok benimsenmiş ve yaygınlaşmıştır. Yine bu bölgede, Ermeni, Zaza, Gürcü gibi komşu kültürlerle ilişkili olan yörelerde, "bagen, bageni, nayla, nalya, naliya, naliye" lokal alternatif isimlendirmelere de rastlanır.
Orta ve Kuzey Kolhis bölgelerinde de Megrelce: "Pa3xa" ve Abhazca: "Pacxa" terimleri benzer bir anlamda, dallarla, sazlarla örülerek veya geçme tomruklarla yapılan basit küçük kulübe anlamına gelir. Lazca: "Pa3xa" ise bu anlamlara ek olarak ince dallarla örülerek yapılan büyük yaprak sepetlerini ve tavuk folluklarını da ifade eder. Tüm bu isimlendirmelarin örme ile ilişkisi dikkate alındığında, ortak sözkökenlerinin Ön Kolh dilinde "bir şeyi saz, dal ve ağaçları örerek yapmak" anlamına gelen ve günümüze ulaşmayan bir fiil köküne dayandığı düşünülebilir.[1]
Kaynaklar
- ↑ Vyacheslav A. Chirikba (2006) "Abhaz Loans in Megrelian" s.46-47